close

有時候 

不知道是哪根筋不對

就會開始鑽研些毫不重要的事物

而且... 是不成功不罷休

我的耐心 似乎也只有在這種時候了... 

============================

那天推薦給大家神話的

예쁘잖아 很漂亮吧! (點我

但是我發現 YT上的MV 沒有字幕... 


我突然間 就興起了想要上外掛字幕的念頭 


查了資料以後發現 如果是MV字幕 


用LRC動態歌詞 放到KM player中 可以轉檔成SRT 


就可以將影片跟字幕合併 


說真的 如果是這樣真的很OK 


不必一小時 就可以完成


不過 個人實在想要中韓一起出現阿

(實在很力求完美)

但這一個念頭也是我浪費時間的開始了>"<

因為 在KMP中我發現我根本無法換行

也就是上韓下中這個想法無法實現...

之後 我嘗試在中文的部分也多加時間軸

這卻讓他只讀中文 不播韓文@@

不曉得他是否只支援一個語言讀取 囧

不死心的我 上了AREA論壇尋求協助

不過依然無法解決

甚至還找了PTT相關的版問了

試了在試 不知道下載了多少相關外掛字幕製作軟體

最後還是出現各種問題 (譬如亂碼也是其一

始終讓我失敗...

但是 因為真的是花了好多時間

我實在很不想放棄... 
(這種時候也很羞愧 
 因為我的忍耐 像來都用錯地方...
 對於SYNTAX 要我一晚上研讀三, 四個小時
 我是絕對辦不到的 sigh)

搞到最後 ... 我決定 回頭用了最原始的方法

也就是搬出movie maker來了

暑假的時候 我光做一支甜蜜謊言的MV就花了一下午

(點我) 當初做好覺得相當自豪呢

沒想到現在花更久時間 只是為了區區的字幕 囧

用Movie Maker也不是不好

每個軟體是有優缺點的

可是因為這次是上MV字幕阿

要KEY的東西太多了...

最後還要對時間

這點讓我很崩潰... 


然後碰到RAP那段落

內心開始痛罵文艾利了 (大笑
沒做過的人絕對想像不到對時間軸的困難阿 TT 

接著 用這套最爛的是 他無法一次更改預設的字型跟顏色還有字體

也就是說 看到的歌詞有幾句 我就得重新設定幾次 

非常的非常非常的誇張  (再度崩潰)

我已經搞不清楚前前後後我花多久時間了

今天也是ㄧ回來就在弄 光今天大概就花了三, 四小時

連休息午睡都沒有

我都跟朋友說 我真的覺得自己有病了 不知道在拼死拼活什麼阿...
(瘋了吧!)

可是真的很想弄出個成果 就是不甘心 時間都花下去了...
室友說 要是我把這種精神花在報告上多好阿 囧...
總之... 我深深覺得 我應該在打製一面獎牌給自己 
完全精神可佳阿 

在欣賞MV前在多說幾句拉
會想要加中韓字幕
其實是覺得這對已經會韓語發音的人來說
邊看邊唱 又知道意思 可以學得很快囉!!!
因為我本身會希望是這樣子學 所也才有這樣的製作想法
那麼 ... 一起來聽 來學 來唱這首歌吧!!! 
(看起來很簡單的事情卻花了很久的成品)

  
arrow
arrow
    文章標籤
    字幕 mv Eric 神話
    全站熱搜

    PrincessJoanne 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()